第四百四十五章 密语(2 / 3)
“我怎么会知道?”
警部不耐烦地回答道“不就是人格分裂者的疯言疯语么?”
李昂摇了摇头,“福神平原的主人格并不知道叔叔身上到底发生了什么,他甚至一度怀疑福神家的血脉里是否藏着一定会发疯的基因,在成年后也不曾温习叔叔希望他走上的民俗学道路。
但他的第二人格依然停留在那里,和那些温馨的、理性的回忆待在一起。
这些诗歌,是写给福神平原的,只有他,只有他的主人格才能看懂的密语。”
警部惊愕道“什么?”
李昂冷笑着说道“想必你们早就将那本日记翻来覆去地研究了无数遍,这些诗句虽然是用日语写成,
但用日语来解析,是得不到答案的。
每隔一字、两字取出,或者挑出每行首字、次字、第三字,都只能得到一堆乱码,翻译成英文亦是如此。”
警部默然。
“第一句,建立于公元前三千年左右的提尔城tyre,是古代腓尼基奴隶制重要城邦,那里的腓尼基人发现并提炼出最早的紫色颜料——骨螺紫。
第二句,手持双蛇缠绕金魔杖的窃贼优雅穿行,是指古希腊神话中的商业、旅者、小偷和畜牧之神赫尔墨斯hers,
第三句,白色月神戴安娜在夜幕中冉冉升起,是指位于爱琴海岸附近巴因德尔河口处的古希腊城市以弗所,ephes。那里是阿尔忒弥斯的崇拜中心。”
第四句,昭示君士坦丁王朝之父憾然离世,是指君士坦丁之父——君士坦提乌斯一世所死亡的城市,英格兰的约克城,york。
第五句,九位缪斯女神为此献上鲜花,是指古希腊神话中的光明、预言、音乐和医药之神,阿波罗apollo——他身边永远跟随着九位缪斯女神。
第六句,戴着爱琴海最南端皇冠的最初国王,是指克里特国王、冥界判官拉达曼迪斯rhadaanthys,
第七句,嫉妒掠夺走金羊毛的英雄,决心踏上自己的冒险,是指忒萨利亚的王子、乘坐阿尔戈号帆船夺取金羊毛的英雄伊阿宋easun,
第八句,将金币赠与冥河的摆渡者,是指冥王哈迪斯的船夫、冥河的摆渡人卡戎charon
第九句,将木马赠与无知的特洛伊人,是指在希腊联军围攻特洛伊期间,献上木马计的英雄尤利西斯ulysses
第十句,调停御夫和熊的斗争,是指阿尔戈英雄之一、后来成为天猫座的林叩斯lynce