第26章 SAO操作(1 / 3)
告别了程拥军,檀锦程来到邮轮老板介绍的在摊位处,跟负责人对接上之后,便领到一块翻译的工牌。
这家企业所属的摊位,老板是姚城人,从事的也是小家电行业。
前世檀锦程做过这方面的生意,对于一些专业英文词汇有一定的了解,这也是为什么他敢接翻译工作的原因所在。
也正是因为是给同行做翻译,程拥军才会表示他那边要是有翻译需求会找檀锦程帮忙。
前世,檀锦程虽然同样没读大学,做生意也比较忙,但始终没有丢下学习英语。
高中英语老师曾经说过,学好英文,掌握一门国际通用语言,将来在社会上能有很大的用处,这句话檀锦程始终记着。
不知是因为重生的原因还是其他,前世本就记忆力不错的檀锦程,今生对于一些之前就有的记忆依旧能保持比较深的记忆。
英文也是如此。
三天的翻译,没有工资,食宿自理;但这个工作证可以供檀锦程一直使用至展会结束。
至于没有摊位如何开展业务,这就要檀锦程自己去解决了,这年头一位难求,没摊位是常有的事儿。
有了这个工作证,能够避免很多不必要的麻烦,例如私下拉客户之时,碰到保安驱逐,可以装作是内部人员,只要你心理素质够强,保安被你忽悠过去也是常有的事儿。
没有摊位,能不能顺利的拿到客户的名片,开发到客户?答案自然是可以的。
前提是脸皮够厚,胆子够大;这些檀锦程不缺,骚操作无论是在哪个行业都是存在的。
头三天,檀锦程老老实实的当着他的翻译,认真完成工作,同时也趁着工作间隙,熟悉展馆的地形。
住着五六百块一晚上的破败旅馆,吃着20元每份的盒饭,算上其他的一些应酬花销,每天小一千块的开销,这物价让檀锦程仿佛一下子回到了2023年。
三天当中,檀锦程最大的感受就是场面实在是太过火爆了,供需关系的极度不平衡,导致正规展位上的商品,根本不愁卖。
如同程拥军说的那样,一個个老外挥舞着钞票,看到自己想要的品类便拿下,当场签下订单的都不计其数。
就拿自己做做翻译的这家小家电企业,这三天里,当场直接签下的订单,便不下2000万元。