分卷阅读127(2 / 3)
与此同时,托尼·斯塔克慢慢收购起了法国的网站、报纸、网络视频服务,入股了几个重要的社交网络平台。
他成为了法兰西数家媒体的重要赞助者、合伙人、投资方和股东。
托尼·斯塔克再一次建立了属于他的传媒帝国。
——是的,再一次。
斯塔克一直知道媒体是很好的口舌,面对公众时总会需要那么几根舌头,他在上一个世界已经实践过了,那时的他成为了“三藩市”(旧金山)名副其实的主人。
他相信小霍克利能够理解他的良苦用心。
(7)
当大型企业或有影响力的个人通过捐款来左右政治决策时,人们会对政治献金的合法性和道德性提出质疑。
在某些情况下,这些献金可能导致政策倾向于特定的利益集团,而不是公众的整体利益。
所以政治献金一般要求实名捐赠:捐赠者、捐赠数额和去向都需要公开透明,可以说是在法律框架内的“公开交易”。
像斯塔克这样一边大肆给法国财政捐款,一边在社交网络向年轻的财政部发言人求爱的富豪实在少见。
越来越多的法国人注意到了这名来自美国的新移民——“安东尼·卡博”是一名科技企业的创始人,而他正在向法兰西的政治新星詹姆斯·霍克利告白。
他雷打不动的捐款,关注着财政部发言人的行程,偶尔在推特写写情诗——标准的14行诗,格律严谨的抒情诗体。
……真是奇妙的一见钟情,但也很对法国人的胃口。
#James Hockley(詹姆斯·霍克利)
#Anthony ell(安东尼·卡博)
#JamesHockleyAmourSansRéponse(詹姆斯·霍克利还未回应)
上午十点,法国人把这几个词条顶上了推特的法国趋势。
七小时后,从清晨中苏醒的美国人也开始睡眼朦胧的谷歌搜索起了“安东尼·卡博”和“詹姆斯·霍克利”的大名。
今天是个很棒的周末,适合流传一些juicy gossip(流言蜚语)。