墨缘文学网
会员书架
首页 > 网游 > LOL:电竞圈第一魅魔 > 第31章 PDD:RNM加钱!

第31章 PDD:RNM加钱!(1 / 2)

章节目录 加入书签
好书推荐: 都市龙王赘婿 大明星的日常曲爹 读心千金重生归来,成了霸总灵药 开局被亲妈赶,她在年代修仙暴富 万鬼伏藏 投喂小将军后,佛子他动了凡心了 北宋:从宋仁宗的儿子开始 全世界只有我能看见鬼 斗破:来自大千世界的炎帝 换亲后,玄学大佬带病秧子杀疯了

“恭喜kt获得了比赛的胜利,让我们的赛后采访嘉宾跟所有玩家和观众们打个招呼。”

采访镜头里,任栋先是简单做了个开场,然后便将话筒递到了mata的嘴边。

崔泽手里也捧着一只话筒,静待着为接下来的韩语翻译做准备。

“达家豪,我是kt的噗助mata,好就不见。”

近距离听到这句蹩脚的韩式中文口音,崔泽差点一个没绷住笑出了声,紧抿着嘴唇强忍着稳住了面部表情。

这個细节并未有多少人观察到,对于此时直播间里的观众们来说,他们关注的是崔泽作为一个职业选手,为何会以翻译的身份出现在s8全球总决赛的赛后采访中,而担任了翻译工作的他又是否能胜任这个工作。

很快,崔泽便以实际行动给出了答案。

在打完招呼后,任栋立刻就问出了本次采访的第一个问题,而听完之后崔泽也立刻给出了流利的韩语翻译:

“作为小组赛第一个出战的lck队伍,或许在上场之前会有心理压力吗?另外拿下首战的胜利的同时,觉得队伍是否表现出了应有的竞技力?”

不管直播间里的观众有没有听懂,反正在人们的眼中,崔泽的确是在很短的时间里就完成了翻译。

而紧接着,mata也很快给出了他的回答,崔泽又立刻转变成韩译中模式:

“作为揭幕战的队伍,开赛之前多少还是会感到一些紧张,所以在上场之前大家一起去上了个厕所,稍微缓解了压力之后才上台。”

任栋紧接着又问,崔泽快速进行中译韩、韩译中,mata本身也听得懂一些基本的中文词汇,所以回答得也非常迅速。

三人配合着很快就把这段赛后采访给完成了,而直播间的弹幕则是从一开始的质疑,变成了惊讶,最后变成了赞赏。

这“信达雅”的点评看似有些夸张,实则并未言过其实。

所谓“信达雅”,“信”指意义不悖原意,即翻译要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,翻译得通顺明白;“雅”则指翻译时选用的词语要得体,达到简明优雅。

在进行翻译的时候,对于任栋所说的一些高级汉语词,崔泽都会将其转换为能让mata听懂的简单韩语词。

而对于mata回答问题时所说的那些比较低级的韩语词,崔泽又会把它们转换成更优雅的高级汉语词,当然这个想对较少,因为mata的用词确实太白了,真的很难翻出花来。

总而言之,这段翻译能够得到入门级专业人士的认可,说明崔泽的能力确实能够胜任翻译这个工作。

......

这段时间仅为3分钟的赛后采访,迅速在国内的撸圈引发了热议。

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 大塔防时代 我的克苏鲁游戏 网游-梦幻现实 流氓高手II 篮坛饿狼传说 流氓高手 我是夸梅布朗 暴走分卫 网游之霸业宏图 我的宠物是BOSS
热门推荐