第210章 又是两个无可救药的女人(2 / 5)
“阿泽,努娜最近在学中文哦,希望下次见面的时候,能够用中文和你交流呢。”
“莫?”崔泽往后一靠,扶着志贤姐姐的香肩,有些意外道:“中文可是世界公认的最难学的语言之一,努娜为什么.”
前世他曾领悟过一个道理:判断一个女人有多喜欢你,不要看她愿意在床上为你摆出什么姿势、开发什么样的玩法,而是看她在床笫之外,是否愿意为了你而进行改变。
改变自己的性格、改变自己为人处世的方式、改变根深蒂固的价值观念.如果是跨国恋,那最能够确定心意的,就是对方是否愿意学习你的母语。
说起来,一开始和志贤姐姐接触并发生关系,完全是抱着猎艳的心理而进行的。
金志贤大抵也是如此。
处于单身状态且思想也比较开放的她,突然遇见一个放眼整个电竞圈都无可比拟的极品小鲜肉,自然避免不了会心生期待,渴望发生一些旖旎之事。
只是由俭入奢易,由奢入俭难,哪怕相处的时间不长、次数不多,可一旦再去接触其他男人,金志贤便也会下意识的拿崔泽进行对比。
综合条件比他差的,自然完全看不上眼,甚至就连一夜情解渴的心思都提不起来。
综合条件比他好的,很少很少,就算有人家也不可能看上自己一个电竞赛事主持人。
所以该怎么选择,变无需多做犹豫了。
跟好弟弟一起肆意青春不香吗?
“怎么,姐姐可是特意为你学的中文,不感动吗?”
“感动,当然感动!”崔泽傻笑着狠狠亲了志贤姐姐一口,在她那娇美的脸蛋上留下一片口水印,“不过中文可是很难的,努娜你在韩国又没有说中文的语言环境,想要学到能跟人流畅沟通的程度,可不容易呢。”
哪怕韩国也属于大中华文化圈,韩语里至今也有差不多30%的汉语词,可一个韩国人想要把中文流畅运用到生活中,也是有相当难度的。
就比如“我喜欢你,姐姐”这句话,放在韩语里的语序,就会变成“我-姐姐-喜欢你”。
又比如“我说(我)喜欢你,姐姐”,在韩语里的语序则是“姐姐-我喜欢你-我说”。
光是主谓宾的语序转换问题,就很让人头疼了,更别说那些国人张口就来的谚语、成语,随口一句话都能引经据典让外国人摸不着头脑。
“你是在小瞧姐姐吗?”金志贤皱鼻瞪眼,一副‘你给我小心说话’的模样。
“咳咳……”崔泽干咳尬笑道:“我的意思是其实努娜你没必要学中文,我们用韩语交流不就够了么?”