墨缘文学网
会员书架
首页 > 都市 > 一开始,我只想搞钱 > 第六十七章 韩熙载夜宴图

第六十七章 韩熙载夜宴图(2 / 4)

章节目录 加入书签
好书推荐: 我的双倍修仙太棒了 渎神剑:我的克系女友 梦幻迷案 祖界复苏 凡尘仙游玩中 神启万古 完美世界:深夜柳神闺房谈心! 刚来到米花的我被惊悚游戏选中 隐龙归来 序列游戏:星海之主

北上混饭吃,住在东四十条一带,租房住。

《夜宴》最开始叫《宝剑太子》,邱刚健完全按照莎士比亚风格改编。

跟黄忠军见面之后,说了句:“如果你拍了,便是第一个将莎士比亚戏剧搬上中国银幕的人!”

黄忠军果断拍了板!

最开始没考虑冯晓刚,接洽过江闻和田壮壮,一说档期不合而没有成功,也有说怕他俩亏钱…

黄忠军想让冯晓刚执导…

按理讲,冯晓刚没拍过古装大片,应该不感兴趣,但…大片,国际同步上映的阵仗还是吸引到他了!

黄忠军都不怕亏钱,他怕什么?

为什么改名叫《夜宴》,则是因为《韩熙载夜宴图》。

“《韩熙载夜宴图》表现的是皇帝李煜派画家监视韩熙载的生活,而韩熙载则每天狂欢,以沉溺奢靡生活的假象骗人的故事…

这跟《哈姆雷特》装疯为父复仇一样。我们就是看中了这种中西合璧的创意,有中国古代文化的特点,又有西方人熟悉的故事,结合在一起,就是中国的王子复仇记。取名《夜宴》挺好!”

“所以,《夜宴》是中国版的《哈姆雷特》?”

“黑泽明可以拍《乱》,我们当然也能拍《夜宴》!”

《乱》改编自莎士比亚的《李尔王》…

“旭东觉得怎么样?”

沈旭东挠头,然后实话实说:“其实老外喜欢的中国电影大都带着一丝猎奇属性…我举个例子:迪士尼的《花木兰》,在西方取得成功,但拿在中国放映,被人各种批评!”

“你不看好?”

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 神医凰后:傲娇暴君,强势宠!(神医凰后) 妙手小村医 美国山神新生活 明星修练系统 大时代之财运亨通 逆天神医 布阵全球 重生之杀戮纵横 都市无敌神医 绝品邪少
热门推荐