第二十五章(1 / 3)
“找我帮忙联系尤也殊?”听了王不息的话,王自强懵上加懵:“我不认识他啊。”
“吾亲爱的咕咕(哥哥,侬总有帮友或者其他渠道可以帮吾寻到伊啦(你总有朋友或者其他渠道可以帮我找到他啦,”王不息坐到王自强身边,摇晃着王自强的胳膊,撒娇道:“please——”
“我……”王自强还想着拒绝,就听到獬豸的咆哮:“答应她啊!你忘了天道的任务了吗!这个尤也殊肯定是有问题啊!”
“啊,我试试,等我想想办法…”王自强连忙改口,然后又郑重其事地说道:“另外,好好说话,不要总是在中夏语的句子中间夹杂上丑语。”
“好额,个么就麻烦咕咕了(那就麻烦哥哥了!吾先休息,明朝会~”王不息麻溜地站起身,返回了屋子,准备好好地睡上一觉。
在申沪话里,“哥哥”的发音是“咕咕”。每次王不息有求于王自强、或者让王自强收拾烂摊子的时候,就会殷勤地“咕咕”“咕咕”个不停。
平常的时候,王不息都是直接叫王自强丑文名“notus”。
这是因为,在丑国那边,兄弟姐妹之间大多都是直呼其名,而不是称呼对方为“哥哥”“妹妹”。
当然,直呼其名也并不限于同辈之间。丑国文化中,孩子直接称呼父母的名字也是被允许的。
很久没有听到王不息的“咕咕”,王自强多少有点不适应,甚至他还有一种被叫成“姑姑”的错觉。
在中夏联邦久了,被人叫“notus”都会让王自强有点别扭。
只是,让王不息一个丑国人深刻理解并且正确念出“王自强”这三个字,是一件很有难度的事情。
“王”在王不息读来是发“旺”的音;“自”一般会被念成“寄”,丑国人很难准确发出“z”的音,一个不小心就变成“j”;“强”这个音就干脆发不出来,他们根本就讲不出“qiang”,你让人家看“qiang”这一串字母就是属于难为丑国人,他们一般是念成“酱”。
比起被叫成“旺寄酱”,“notus”也没什么难以接受的。
双胞胎的名字都是要成双成对的,所以,王自强在把名字改成“王自强”之后,也就把“王不息”这个中夏文名字告诉了王不息。