众(1 / 1)
极地有一冰盖。厚达千米。长百丈。圆盘状。中有一球。径十米,内吸天地之精华,长达一年。终,破球而出。型类鸟。高五米。不得飞。全身白羽。名为众,
众怒,毁去冰盖。仅剩碎冰,全为角形。角指北极。利于正北。众入海能活。下为陆地,毁坏村庄。村人众商。认只得引天雷灭之。,村庄行动。引“众”于平原。
众人被众重伤之。钟得雨,天雷中众头。众倒,化一群“小众”约雀大,村民捕杀。仅北极之小众得于存。村将小众命名为“企”
译文:
极地有一个冰盖。厚达千米。长也有百丈。圆盘形状。中间有一个球。直径十米。吸收天地之精华。整整有数亿年了。终于破球而出。像一只鸟。高,足足有五米。不能飞。全身有白色的羽毛。名叫众
众很生气,毁掉了冰盖。冰盖的碎片呈三角状。脚统一指向了北极星,众进入海中也能正常存活。它来到陆地,毁坏了村庄,村庄百姓共同商量,认为只有让雷劈到众才行。村庄开始行动。把众他引到一个平原。
好多村民都被众重伤到了。终于盼到了下雨。闪电击中了众的头。众倒了,化成了一群小众。大约有麻雀大。村民将其捕杀。仅有在北极的小众得以存活。村民将小众命名为“企”。