(6.3)656-4-28 沃杜布 埃文与伊丝黛拉(2 / 2)
埃文低沉地讲诉起第二次梦行的经历,尽可能完整地回忆了“无名生物”和“死亡仪式”。伊丝黛拉则坐在古旧的扶手椅里,若有所思,听着埃文讲话,除了偶尔的惊讶,她的神情没有太多变化,这就是一位旁观者。安东尼奥养的猫,则懒懒地趴在一角。
听完埃文的叙述,伊丝黛拉起身,她像埃文做个了等待的手势,很快在书架很快找出两本书,《慰藉哲学》(《de consolatione philosophiae》),她翻道其中一页读给埃文:“神是什么?宇宙的精神,你看得见的以及你看不见的任何东西都是(quid est deus? mens universi, totum quod vides et quod non vides totum)。想象你所看不见的,用心感知;看到可见的,用眼审视(quod non vides, animo concipe; et quod visibile est, oculis contemplare)。在这个世界和超越这个世界的世界中,神充满一切,包含一切(In hoc mundo et in mundo supra mundum, deus omnia replet, omnia continet)。智慧在于认识神,追求真理,以德行生活(Sapientia est deum cognoscere, veritatem sequi, virtute vivere)。”
之后她又翻开另一本书,应该说修订成书的手稿合集,她找到一章名叫《可视的与不可视的》,念到:“最后,在所有这些视像或者准视像的视域中的是我所居住的世界本身,是自然的世界,是历史的世界,是带着构成这世界的一切人类痕迹的世界;...而另一种生命可能比现有的更好或者更糟(o queéé que est?o numa outra vida, que tanto pode ser melhor o pior do que esta).....不是吗?.”
“这就是说...”埃文向伊丝黛拉投去求助的眼神。
她很快地回应了请求,平静地告诉他。“是的,按照你的说法,你见到了神。那是降神仪式。”
“真正的神!”埃文猛地高嚷了一声。降神仪式,这怎么可能呢,他心里也在想,这个神对沃杜布人为何如此残酷。“这不是什么好事。我们得阻止它。”埃文艰难地表示。
“可你见到的,就如你所说只是一种预示,我们对此毫无办法。”伊丝黛拉近乎抱歉地语气回答他,她想起了安东尼奥离开时的告诫,说道:“如你所言,这座城市很危险,如果我们想要活下去,最好找到能够解决事情的可靠盟友。”
伊丝黛拉说的是学者,她知道,简妮特导师常常说,学者有时候是一个生意人,看得清楚就在眼前的各种机遇,也知道如何利用。对于安东尼奥来说,这座城市可能没有多么危险。这是好事。埃文却首先想到了骑士,他跟随奥利弗学到了许多,也晓得这个骑士有实力,加上了教会背景,显得在处理紧急危机方面更有优势。
“今夜,城墙之内必然会发生不好的事情。”来到窗边,看着降临的夜色,伊丝黛拉说,“我们可以待在这,或者去找安东尼奥先生,他一定会解读你的所见。”
埃文摇头拒绝,“我打算去找一位朋友。”
“你的朋友?”
“一位朋友,我可以相信他。”
伊丝黛拉没再询问,没有时间留给两人,他们简短道了个别。她往洛伦兹家去。我们没弄明白为何她要卷入一场针对沃杜布的阴谋,也许她自己也不清楚,但有一点,对于她来说,是正确无误的,如果真的有惨剧降临到芸芸大众之中,酒馆的老板娘玛莎绝对不应是该死之人。