第六十七章 鉴定(1 / 2)
第二天,李靖再次打电话联系上了之前那两家可以帮忙翻译甲骨文的公司,对方要求把文字发过去,再定价。
李靖也不准备把整篇文字都发给他们,而是临摹了其中的一部分字,打乱顺序后再发给对方,之前联系的两家公司,每家给他们发过去5字左右。最终,两家分别开出了28、3的报价,李靖想着自己刚赚的5万多元,一咬牙就答应下来了。
文字的翻译大概需要3~7天后才能给到结果,而等待的这几天李靖就准备按部就班得进行修炼。
时间匆匆而过,终于,6天后,两家公司都把翻译的结果给发过来了,但是每家都没有把字全部翻译出来。其中一家翻译出41个字,一家翻译出43个字。所以收费上,最后就省了几百元。
虽说整篇甲骨文的字数远多于1字,但里面有一些是重复出现的文字,而李靖让这两家公司给翻译的自然都是不重样的文字。当然,也还有一些文字没有让他们翻译呢。除此之外,自己本身也认识的其中的一些字,这些自然不用让别人再翻译。
李靖又把剩余的一些字发过去,让两家帮忙翻译,说是还得等3-5天后才出结果。
几天过去后,李靖又花出去45元,拿到了最后的结果。
至此,整篇甲骨文除了有二十多个字没给翻译出来以外,其余的字都能明白是什么意思了。
没有翻译出来的二十多个字虽然会对理解骨头上的内容有影响,但也不妨碍李靖对上面的内容有一个初步的了解。
甲骨上的文字确实是一篇修真功法,属于修法方面的内容。如果没有翻译错的话,这篇功法的名字应该叫“灵源修法纲要”,里面是关于如何从炼气期修炼到筑基期的要诀,而筑基期后面如何修行讲的就不太细了,简单指出了一些方向。
同时,也指出筑基后还有更高的境界,但难度特别大,修成者万中无一,只寥寥几句带过。
好在,李靖能根据这功法,对自己炼气3阶之后如何继续修炼有了明确的道路。