第24章·计量单位(2 / 3)
埃及人也明白降低误差的重要性,特地选用了质地坚硬的花岗岩做为材料。
只不过长度标准的选取就显得有些任性了,是取法老小臂拐肘处到中指末端的距离,称作腕尺。
虽然选取大众的平均值作为标准会更合理更方便,但不管怎么说埃及人好歹最早规定了全国统一的标准。
而英国人,到了中世纪末期都还在没有一个准确的长度标准。
他们最常用的长度单位英寸,也是整个英制单位的基础之一,最早被定义为拇指的宽度。
后来,英国人也渐渐觉得这种随意的定义会导致“一百个人眼里有一百种英寸”,不利于英国的和谐统一。
于是在1324年,爱德华二世下定决心将一英寸重新定义为一穗大麦上最大的三粒麦子相接的长度。
终于成功地把局面扭转为“一百片麦田里有一万种英寸”。
类似的事情也发生在英尺的定义上。
英尺的英文写法是foot,顾名思义就是一个脚掌的长度,在19世纪以前可以是25厘米到335厘米之间的任意长度。
那个年代的“七尺男儿”可以是175厘米的正常身高,也可以是235厘米的恐怖巨人。
德国人很不爽英国人的这种随意,他们想到一个可行的解决办法。
在16世纪的时候,德国人随机找了16个从教堂里出来的男子,测量他们的脚长,把求出的平均脚长,并以此作为英尺的标准。
除此之外,英制单位的混乱还体现在个单位之间的换算关系上。
我们现在用的单位大多都满足一定规律的换算关系,十进制甚至不需要计算就可以很方便地完成换算。
但英国人就没有那么规矩了,他们的英寸、英尺、码是单独定义的。
一英寸是三粒麦子的长度,一英尺是脚的长度,一码是亨利一世国王的鼻尖到指尖的距离。