第十章 曼生壶铭辩义(2 / 3)
汲水的井不是很深,谓之“汲井匪深”;拿在手中的壶,谓之,“挈瓶”,用来喝茶均很适度,永远是那么美好。意义是“学识有如人生必备之水,唯不停汲取,才能修身养性,颐养天年。”
扯淡,又是扯淡,没文化真可怕。请看我的解释:
由壶型井栏的井来发论:“汲”是指提水,“匪”是不的意思,井不是很深,谓之“汲井匪深”;“挈瓶”,其实很明确就是用来从井里取水的那个瓶叫挈瓶,在新石器时代考古发掘出来的,那种尖底的陶瓶,就是挈瓶,这个是常识,不支持你们跟我争论,实在怀疑的先补一下自己的文言文。现在农村打水一般用铅桶或木桶了。用来从井里打水的挈瓶却不小,谓之“挈瓶匪小”。“庶几”是少许的意思,如果井小而瓶大,那么多打几次,井里的水就没有了,所以需要适可而止,按照合适的量来取水,谓之“式饮庶几”,然后才能永远有水喝,谓之“永以为好”,这又是符合庄子思想的。翻译成俏皮白话文就是:“吃光用光月光族,脱底棺材一世穷”。好像对年轻人很有教育意义,各位,1万以下年薪的,千万别花五位数去买大师壶啊,陈曼生教你的。不对,陈曼生教的是紫砂界,千万别把爱好者的钱都赚光啊,开价合适就好,这样才一直有得赚啊。
葫芦:为惠施,为张苍,取满腹,无湖江
看网上,惠施和张苍倒是都有人找对了,释义却是一泡污。有人解释说因为惠施和张苍俩人都长寿,所以都把前两句解释为长寿有福的意思。说是江湖再大,喝饱就够,就能长寿有福了。狗屁!惠施活了6岁,算长寿吗?惠施一生忙着做官,后来魏国呆不下去了,跑到楚国,楚王又怕得罪张仪,就把他送到宋国,这算有福吗?我只知道他书多,成语“书富五车”就是来自惠子,但真不觉得他有福。葫芦壶啊葫芦壶,别忘了葫芦,我也不罗列网上的解释了,不知道那么解释是蠢还是坏,我直接上自己的解释。
惠施和葫芦的典故是:惠施说魏王给他的葫芦种子,种出来有五石(五百斤,但我倾向于是体积单位,拿葫芦来盛水,太大,水太多了承载不了;破开来当勺水的瓢,也太大了没法用。然后庄子说了一大段,最后说,你不能把它做成船吗,然后乘着它游荡江湖。
张苍和葫芦的典故是:张苍犯罪,叛腰斩,正好王陵(汉惠帝时候的右相路过,看到张苍的皮肤很白,如同葫芦的籽一样白,就喊刀下留人救下他。张苍后来是汉文帝的宰相,做了十多年宰相,精通数学和法律,成为名相,他是《九章算术》的作者,用以培养国家的理财人才。《九章算术》不会不知道吧?不知道的中学没毕业,唐宋考科举,要靠算科,一定会考《九章算术》的。同时张苍也是著名的法家,为文景之治做出了很大贡献。
取满腹无湖江的典故我不确定,貌似也是《逍遥游》里的,尧帝想传位给许由,许由推辞的话中有:田鼠到河里喝水,只要喝个满腹。意思是河的水再多,对田鼠没啥用,天下再大,对许由也没啥用。
典故的意思很明白,就是说看似无用的东西,其实是有用的,看似有用的东西,也可能其实没啥用。惠施葫芦太大没用,其实可以做船,是大用;张苍的像葫芦一样的白皮肤看起来没用,但救了他一条命,也是大用。一肚子水很小,但对田鼠有用,江湖很大,但对田鼠无用。所以有用无用是辩证的,这也是属于庄子的思想。翻译成俏皮话就是:狗吃屎,猪吃糟,粪便烂谷都是宝。
合欢壶:八饼头纲,为鸾为?,得雌者昌
这部分我和向来的解释有部分不同:
八饼头纲,指龙凤团茶,这没有异议。饼是量词,就是和今天普洱饼茶一样,八饼为一斤,茶分档次,称为“纲”,头纲就是第一等。
为鸾为?,也没有异议,?字,应该是皇字的异体字,通凰,从龙凤团茶转义到鸾鸟和凰鸟,鸾鸟是凤凰的一种,没问题,鸾鸟为爱情鸟,没问题。
得雌者昌,向来认为其典故为《列异传》中秦穆公得雌陈宝的事情,我不认同。我认为是《左传》陈完为婚事占卜一事。我把两者都写在下面,各位读者自有分辨。
秦穆公的故事是,有陈仓人得到一个奇怪的东西,就想献给秦穆公,在路上遇到两个童子,童子对陈仓人说,这东西叫媦,是地下专门吃死人脑子的。媦则对陈仓人说,这两个童子叫陈宝,“得雄者王,得雌者霸”。陈仓人于是去抓这两个童子,童子化成山鸡飞入林中。秦穆公大肆捕猎,果然抓住了雌鸟,而雄鸟则飞到了南阳雉县,秦穆公在陈仓建了祠把雌鸟供起来,祭祀的时候有红光射入祠中。后来大家都知道,秦国称霸。
陈完占卜的故事是:陈国的贵族名完,迁徙到齐国,齐国有个大夫想把女儿嫁给他,大夫的妻子就去为这事占卜,结果为吉,卜辞是:“凤凰于飞,和鸣锵锵。有妫之后,将育于姜。五世其昌,并于正卿。八世之后,莫之与京”。后来的结果是,陈完是田氏的始祖(也叫田完,八代以后,燕国乐毅差点灭了齐国,后来田横打败了燕军,光复了齐国,齐国本是姜姓,之后田氏成为齐王,这就是“田氏代姜”的故事。
从典故来看,都是“得雌者”有好运,但是前者典故的具体句子是“得雌者霸”,而且和男女婚姻无关。铭文是“得雌者昌”,应该是来自于“五世其昌”。而且后者就是关于男女婚姻的,其卜辞后来都有成语“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”,与铭文的第二句完美匹配。所以我认为只是用了第一则典故的句式,取义则在第二个典故。
合欢壶我认为最不能接受的是通常认为其壶型是一对大镲合在一起,大镲就是那种铜制的打击乐器,声音“铿锵”,这唯一能够附会的就是陈完典故中的“和鸣锵锵”。但真的很不合适。陈曼生的铭文,很多都是从壶型引出的,那“八饼头纲”怎么从壶型中引出来?完全不搭。再者,鸾鸟的叫声,无论是《山海经》还是其他典故中,都说是带有五音,也就是有高音低音,比较婉转和好听的。而大镲的声音有金鼓之声,意味着战争,实在不合适。而铿锵之声,原意就是凤凰鸣声,是绵软细长的,和大镲的声音完全不搭,只是现代才转义成有力的声音。《隋唐演义》中有:“车行时摇动的铿铿锵锵,如奏细乐一般”,不搭,实在不搭。
我认为其壶型有两种可能: