墨缘文学网
会员书架
首页 > 都市 > 重生之神级明星 > 第1223章 青史留名

第1223章 青史留名(1 / 3)

章节目录 加入书签
好书推荐: 娱乐:从学霸开始当明星 不喜欢说话 快穿之攻略男神指日可待 我终结了神明 再无一王 怪谈式日常 打造修仙时代:从写日记开始 肆相未燃之火篇 灵渊大陆之云澜天启 斗罗从救下第一女神朱竹清开始

最近两天,美国堪萨斯州,曼哈顿地区机场,迎来了大批来自世界各地的各国公民。

无数记者争相蜂拥的降落在曼哈顿,只因著名的雨果文学奖将在曼哈顿市的堪萨斯大学举办。

当然,这其中也有不少娱乐记者的存在,李青的作品《三体问题》荣获雨果奖最佳长篇提名的消息,也一并传遍全球,不仅在文学领域引发海啸,在如今的娱乐圈,也让许多圈内人士刮目相看。

如果说《哈利波特》把李青推向了商业作家类的巅峰,那《三体问题》的提名,就彻底奠定了李青在文学造诣方面的成就。

毕竟,《哈利波特》被定为儿童读物,在一些专家眼中,这仅仅是一部没有深度的消遣作品,在国内,这种类别的小说通常被称之为地摊文学,虽然销量极高,传阅甚广,但终究是上不得台面。

但《三体问题》就不同了,它值得被提名,作品中出现的科学元素,有理有据,让科幻迷们如痴如醉。

特别是其中表现出的物理学、天文学和数学知识,以及国模庞大的中国背景,更是令国外读者深深着迷。

当然,《三体问题》能够被提名,不可或缺的还是这部作品的翻译。

如今,《三体问题》的翻译版本多达十多个,但大多数情感表达,以及叙述能力都比较干涩。

不过,其中也有文体干净、紧凑的翻译作品存在。

比如《三体问题》的首版翻译,即刊登在科幻世界论坛上的《三体问题》连载帖,其作者刘玉坤,就精通中美两国文化,把《三体问题》的种种文字情绪在翻译时表达的淋漓尽致,让外国友人深切的体会到了中国文学的博大精深。

而如今,刘玉坤被招揽到瀚海集团,担任传奇影业的翻译顾问,他不仅要翻译《三体问题》,在以后,任何一部输出北美的作品,都会经过他的翻译传遍全世界。

同时,《三体问题》第一部也经由《当代文坛》杂志社代理,正式进行了中文版本的出版,除此之外,《当代文坛》还与国外多家出版社进行合作,对《三体问题》进行了多个语言版本的翻译和出版。

在《三体问题》获得雨果奖提名之初,各国出版社所有的文字排版都已经完成,就等本届雨果奖公布后,开始进行印刷上市了。

万事俱备,只欠东风。

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 你好,结芬 冷酷上司是赛博Daddy 绑定神豪系统后,假名媛不装了 还爱他! 机器人也可以打网球 自己养的老婆最可爱! 穿白月光,攻美强惨[快穿] 捡个灰蝙蝠家人们[综英美] 笨蛋omega绑定回档系统 文娱2000:捧女明星百倍返利
热门推荐